感谢“中国*法大学出版社有限责任公司”授权转载
长按扫描加
它是一本关于巴勒斯坦现状的书。
他是一位在巴勒斯坦生活过的获奖作家与记者。
它既不推脱,也不浪漫,却是一本炽热人性的温柔之书。
它字字倾注着愤怒与同情,满怀力量和呐喊,令人拍案叫绝。
本?埃伦瑞奇著刘怀昭译中国*法大学出版社年1月版
这是一本毫不退缩的见证之书——美国国家杂志奖得主、《纽约时报》等媒体专栏作家埃伦瑞奇亲历巴勒斯坦3年,真实再现了以色列占领机制的残忍及其无尽的荒谬,记录了 层平民对自由的呐喊,对未来美好生活的热望。
在过去的三年里,作者本?埃伦瑞奇逡巡在约旦河西岸的城市和村庄,与当地的男女老少同呼吸、共悲喜。他见证了他们如何被逼进墙角,如何面对家常便饭般的剥削与压迫,以及他们所构筑的生存策略——清心寡欲,逃避,反叛,解嘲,和倔强、粗犷的行乐。在这本书中,他描述了以色列占领机制的残忍及其无尽的荒谬,和它所酿成的悲剧:检查站、隔离墙、法院和监狱,这些复杂而又机械的屈辱机器;代代相传的土地在稳步地、如扼住喉咙般地丧失着;致命的暴力斗争如潮起潮落。
这本书将*治、历史的语境与作者笔下那些人物的亲身经历糅合在一起,从而令此书成为一个见证、一颗激起浪花的石子以及一份重要的文献。本书文采斐然,带着翩翩风度与强大力度,从那个在喊叫和冲突中转瞬即逝的地方,依稀可以感受到人们对新鲜生活的热切探求。这是一本毫不退缩的见证之书,一本必读之书。
关于作者
本?埃伦瑞奇美国国家杂志奖的得主,两部畅销小说《以太》(Ether)和《求婚者》(TheSuitors)的作者。他的作品见于诸多家报章和杂志,包括《哈珀》、《纽约时报》及《伦敦书评》。
关于译者
刘怀昭加拿大麦克马斯特大学硕士,台湾第二十七届梁实秋文学奖翻译奖得主,曾任职北京三联《生活周刊》及香港《明报》(纽约)等媒体的编辑、专栏撰稿人。其中译作《起火的世界》《兴邦之难:改变美国的那场大火》《大屠杀:巴黎公社生与死》先后收入田雷主编的“雅理译丛”,已由中国*法大学出版社出版。
目录
出场人物表
阿拉伯词汇表
引子/
萨利赫村/
开场白
1.生活多美好/
插曲:哈尼-阿米尔国/
2.勇者的和平/
插曲:万事的开始皆有不同/
3.角豆树上/
插曲:舞台技巧/
4.蚂蚁和糖/
希伯伦/
开场白
5.事关希望/
6.谈何国家/
乌云/
7.雪/
插曲:羞辱器/
8.扑克牌/
插曲:你看到/
9.说易也易,说难真难/
蓝黑/
开场白:本来只要
10.兄弟守护者/
11.撒旦不做梦/
尾声/
致谢
欢迎本
长按
赞赏
长按向我转账
受苹果公司新规定影响,iOS版的赞赏功能被关闭,可通过转账支持。
治疗白癜风的 方法北京什么时候治疗白癜风比较好
转载请注明:http://www.balesitana.com/btsc/1338.html