巴勒斯坦

谷歌翻译会让人类翻译失业吗


白癜风早期症状图解 http://pf.39.net/bdfyy/jdsb/191218/7696544.html

在开始今天的话题之前,我们先来做一段中译英练习(摘自马云在阿里巴巴十八周年年会的演讲):

未来阿里巴巴将全力投入全球化,积极推进全球化。我们必须用全球的眼光看问题,必须用全球的能力,整合各方资源,解决社会,世界未来的问题。全球化势不可挡,我们不应该阻碍全球化,阿里巴巴有责任去完善全球化。我们也会全力以赴,不惜一切代价的投入到农村发展之中,技术不应该成为贫富差距拉开的驱动剂,技术是一种完全的,彻底的,更普惠共享的东西,必须让全人类能够共享这样的技术。

感兴趣的同学可以先试着翻译一下,然后将自己的译文和下面的对比:

Inthfutur,Alibabawillfullyinvstinglobalizationandactivlypromotglobalization.Wmustlookatthissufromaglobalprspctiv.Wmustusglobalcapabilitistointgratrsourcsfromallsidstosolvthproblmsofsocityandthfuturofthworld.Globalizationisunstoppabl,wshouldnothindrglobalization,andAlibabahasthrsponsibilitytoimprovglobalization.Wwilldoourutmosttoinvstinruraldvlopmntatallcosts.Tchnologyshouldnotbthdrivingforcforthgapbtwnthrichandthpoor.Tchnologyisa


转载请注明:http://www.balesitana.com/btdl/9914.html


当前时间: